Без заголовка 409

11.09.2012

Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщениеOlga Minardo & Pablo Neruda

3 - Olga Mirando художник  (130x150, 12Kb)

Olga Minardo родилась 5 июня 1956 года в Риме, пятой дочерью в семье художников. Её отец Giuseppe Minardo уроженец Сицилии, художник и преподаватель в Академии художеств в Риме. Её мать Vera Macht из Восточной Пруссии тоже художник. Большое влияние и поддержку в культурном развитии Ольги имела и бабушка Katherine Albrecht. С девяти лет Ольга посещала школу танцев Римского оперного театра. Балет-это ее страсть и Ольга празднует первый успех, тем не менее, ее начинающая карьера балерины на международной арене резко закончилась трагической случайностью. Четырнадцать лет Ольга учится живописи в “Liceo Artistico” в Риме, а позднее посещает Академию искусств, ню в живописи, в течение двух лет.

В 1979 году, когда Ольге всего 23 года, ее картины были показаны в галерее "La Tartaruga", рядом с испанской лестницей в Риме перед международной аудиторией. Ее работы участвуют в коллективных выставках в Вене, Цюрихе, Мюнхене, Париже, Padua, Pisa и Палермо. Ольга пишет не только картины, она иллюстрирует сказки, расписывает фрески. В 2009 и 2010 Ольга создает передвижную выставку "Da Neruda a Neruda", которая является данью чилийскому поэту. Стихи Неруды и образы Ольги создают чувственный симбиоз живописи и поэзии.

Мне нравится, когда молчишь, потому что тебя как будто нет. Ты смотришь на меня издалека, и мой голос до тебя не доносится, и твой взгляд словно летит, и твои губы навсегда скрепила печать поцелуя.
Мне нравится, когда ты молчишь, и кажешься такой далекой, и как-будто хочешь мне что-то сказать, словно трепетная бабочка. Ты смотришь на меня издалека, но мой голос до тебя не доносится.

Пусти меня в свою тишину.
Позволь мне говорить с тобой твоим молчанием,
таким же ясным как луч света, твоим немеркнущим сиянием.
Ты такая тихая, как звездная ночь.
Твое молчание - это молчание звезды,
такой далекой и простой.
Пусти меня в свою тишину.

Девочка-кофе, молния быстрая! Солнце, створаживая пшеницы, рождая водоросли, фрукты, плоды, сотворило твое ликующее тело, глаз твоих сияние и губы твои со скользящей улыбкой воды.

 

Черное палящее солнце золотом червонным струится
в прядях твоих волос, цвета тропической ночи,
Руки раскинешь и с солнцем играешь в ладонях,
словно с болотцем,заводи темной отсвет ложится на очи.

 

Девочка-кофе, молния быстрая, ничто меня не сближает с тобой все отдаляет, как от полудня, пропасть меж мной и тобой. Ты - беспечная юность пчелы и плоти сласть. Ты - опьянение волны, колоса сила и власть.

 

Мое сердце смущенное ищет твою наготу
Я люблю твое тело веселое,
вольный и звонкий твой голос,
Шоколодная бабочка, сладкая, в нежном плену -
ты как мак и вода, словно солнце и колос.

Твои черты видны повсюду мне.
Твоим сияньем Божий мир отмечен –
В стремительности влажных взглядов женщин,
В слепящих бёдер жаркой белизне…

Как ноготки на пальчиках остры!
Как ягодки, они продолговаты…
Твоих волос я слышу ароматы
Когда закаты в море жгут костры…

Но не найти в других – того биенья
И медной глины тёмного свеченья,
Которые несёшь ты не боясь.
Как бесконечна ты и – уникальна!
Я прохожу с тобою беспечально
Всю женскую святую ипостась.


Мне не забыть, как высохшую розу
Сумела оживить рука твоя.
Ты - как воды журчащая струя,
Как солнца луч сквозь утренние росы…

В саду с тобой – лопата, тяпка, лейка
Бегут весёлой стайкою зверей,
Врачуя землю, чтобы поскорей
Взошла на ней цветущая семейка.

Хвала и честь – в труде подобным пчёлам
Мозолистым рукам твоим весёлым,
Что сердцу дарят ласку, как цветку.
Случилось чудо: камень обожжённый,
Теплом твоих ладоней воскрешённый,
Я вновь пою, прогнав за дверь тоску.


Ты отказала мне во всём, и всё же
я и такой свою любовь приемлю.
Хотя бы потому, что смотрим оба
мы в это небо и на эту землю.

Я чую, как сплетеньем вен и нервов,
укрытых под мерцаньем лунной кожи,
ты содрогаешься в объятьях ветра,
который и меня объемлет тоже.

Не разлучит меня с тобой разлука:
зажавши уши и глаза зажмурив,
я в птичьей стае распознаю птицу,
которую ты видела в лазури.

И всё же ты во всём мне отказала,
и от тебя не жду я благостыни.
И твой ручей серебряного смеха
погасит жажду не моей пустыни.

Ты отказала мне во всём, и всё же
ты – зрение моё и осязанье.
Как счастлив я, что вижу это поле,
которое ласкала ты глазами.
Моё вино отвергнуто тобою,
но по душе мне, милая, твой милый.
Моя любовь да обернётся мёдом
тому, любовь, кого ты полюбила.

Но эта ночь... Одна звезда над нами...
Я знаю: я к ней намертво привязан!
Во всём ты отказала мне, и всё же
я всем тебе, любимая, обязан.

Olga Minardo - и Pablo Neruda