“Марив”: мы все материмся по-русски

11.09.2012

В конце прошлой недели в интернет-версии газеты "Маарив" были опубликованы перлы Гайдамака. По утверждению ивритоязычной прессы, они находят широкое употребление у израильтян.

Самое частное выражение Гайдамака в отношении своих обидчиков, или просто нелицеприятных возмутителей спокойствия олигарха – "лех кибенимат". Так звучит на иврите ругательство, которое известно, и часть используется изральтянами.

Так, по крайней мере, так утверждает журналист с сайта NRG. По словам Рубика Розентала (автора статьи) в русской языке имеется огромное изобилие всевозможных бранных слов и выражений, с чем нельзя не согласиться. Кроме это Кубик-Рубик отмечает: "Мы все материмся по-русски, сами того не зная, и не понимая смысл выражений".

Очень жалко, что любимая фраза Гайдамака не попала в печатное издание в той форме, какой оно было опубликовано на сайте – в латинской транскрипции: idi k jebjonoj materi. Было бы здорово увидеть пятничный выпуск Маарива с портретом несостоявшегося мэра Иерусалима с заглавным слоганом…